Технічний переклад

Компанія Logrus IT виконує технічні переклади різного спрямування. Професійні знання й навички наших фахівців дають змогу виконувати якісний переклад у таких сферах:

  • Операційні системи
  • Споживча електроніка
  • Телекомунікації
  • Комп’ютерні ігри
  • Економіка та фінанси
  • Промисловість та енергетика

Види матеріалів для технічного перекладу:

  • Нормативні документи (закони, протоколи, довідки, стандарти)
  • Науково-технічні тексти (статті, описи, лекції, інструкції, креслення, патенти, специфікації та інші види документації)
  • Публіцистичні тексти для ЗМІ, пов’язані з технічними дисциплінами
  • Тексти для повсякденного спілкування – особисте листування, діалоги тощо.

Ми перекладаємо технічні тексти на більш ніж 100 мов світу – як основних європейських та азійських, так і рідкісних: африкаанс, кечуа, тайська, суахілі та інші. Роботи з технічними текстами виконуються за схемою «переклад – редагування – коректура». На кожному етапі залучаємо окремого фахівця – носія мови, компетентного у відповідній галузі.

За бажанням клієнта ми виконуємо постредагування технічної документації, перекладеної машинним методом. Крім того, у Logrus IT доступна послуга експертної оцінки якості (LQA) технічних перекладів, виконаних на боці клієнта або іншими компаніями. Ми забезпечуємо цілісність матеріалу та керування термінологією, а також створюємо посібники зі стилю перекладу.

This website uses cookies. If you click the ACCEPT button or continue to browse the website, we consider you have accepted the use of cookie files. ПОЛІТИКА КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ