Багатомовна локалізація

Багатомовна локалізація – це комплексний процес, метою якого є ефективна передача інформації про товар або послугу відразу декількома мовами. Це сприяє посиленню лояльності більшої кількості споживачів, а отже, і збільшенню продажів продукту на зарубіжних ринках.

За статистикою, кожен долар, вкладений у локалізацію програмного забезпечення у США, приносить 19 доларів чистого прибутку за рахунок залучення нової аудиторії.

Завдяки скоординованій роботі команди професіоналів і застосуванню сучасних технологій Logrus IT успішно локалізує матеріали в таких напрямках:

  • Програмне забезпечення
  • Вебсайти
  • Комп’ютерні ігри
  • Мультимедіа
  • Маркетингові та PR-матеріали

Під час багатомовної локалізації ми не просто перекладаємо текст, а й адаптуємо його з урахуванням культурних особливостей країн. У результаті матеріал сприймається як оригінальний, створений мовою цільової аудиторії.

Навіщо потрібна багатомовна локалізація?

Займаючись просуванням свого продукту, багато компаній обмежується його перекладом і локалізацією лише для англомовних споживачів.

Чому це неправильно?

35,2 % людей в Інтернеті – носії англійської мови

43 % – не знають англійської мови

75 % покупців віддає перевагу використанню рідної мови під час вибору та купівлі продукту

Ми перекладаємо й локалізуємо матеріали «під ключ» більш ніж на 100 мов світу. Це основні європейські й азійські мови, а також рідкісні мови – африкаанс, кечуа, тайська, суахілі та інші. Під час перекладу ми дотримуємося високих стандартів, що є запорукою якості отриманого результату.

This website uses cookies. If you click the ACCEPT button or continue to browse the website, we consider you have accepted the use of cookie files. ПОЛІТИКА КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ