Маркетинговий переклад

Мета будь-якого маркетингового тексту – зацікавити потенційного клієнта. А головне завдання перекладача під час роботи з такими матеріалами – правильно інтерпретувати оригінальний текст і відтворити його іншою мовою так, щоб його вплив на читача був не менш ефективним.

Фахівці Logrus IT перекладають тексти, аудіо та відео як на основні європейські та азійські мови, так і на рідкісні. Щоб донести ваші ідеї до аудиторії з урахуванням її національних рис, ми також виконуємо культуралізацію маркетингових матеріалів.

До наших клієнтів належать компанії Microsoft, Samsung, Logitech, Schneider Electric, KIA, Kaspersky та інші.

Ми виконуємо маркетинговий переклад:

  • Текстових матеріалів (презентації, прес-релізи, кейси, інтерв’ю)
  • Аудіоматеріалів (переклад і запис інтерв’ю, подкастів, джинглів)
  • Відеоматеріалів та інтерактивних сценаріїв (переклад і виготовлення роликів, освітніх курсів)
  • Ілюстративних матеріалів (поліграфія та інша друкована продукція: каталоги, брошури)

Ми верстаємо й оформлюємо переклад, чітко дотримуючись усіх ваших вимог. Якщо ви цього забажаєте, ми також можемо провести додаткове стилістичне редагування або транскреацію матеріалів.

Переваги Logrus IT на ринку маркетингового перекладу:

  • Кваліфіковані перекладачі-носії мови
  • Ефективні й добре налагоджені процеси
  • Багаторівнева система контролю якості
  • Штатні фахівці з анімації і комп’ютерної графіки
This website uses cookies. If you click the ACCEPT button or continue to browse the website, we consider you have accepted the use of cookie files. ПОЛІТИКА КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ