Ігрова індустрія – це сфера, яка постійно зростає та розвивається. Важливу роль у цьому зростанні відіграє локалізація ігор, завдяки якій студії та видавці завойовують довіру споживачів та виходять на нові ринки.
Сучасна комп’ютерна чи мобільна гра – це складний продукт. У ній є і тексти, і графіка, і мовлення, і відео. Усе це потрібно не лише перекладати, а й адаптувати під культурні особливості цільової аудиторії так, щоб її зрозуміли та оцінили в іншій країні.
Якщо локалізацію виконано професійно, гравці зможуть повністю поринути в ігровий процес і сюжет, а отже, з більшою ймовірністю придбають доповнення та сіквели до гри. Якісна продумана локалізація допомагає просувати гру на новому ринку, залучаючи потенційних клієнтів.
Logrus IT локалізує ігри для будь-яких платформ із 1997 року. Спеціалісти різних офісів групи компаній Logrus IT брали участь у більш ніж 500 проектах, серед яких як масштабні AAA-ігри, зокрема Assassin's Creed та FarCry, так і мобільні, такі як Cut the Rope, Rescue Sparkle і Ranchdale.
Перейти на сайт студії локалізації ігор Logrus IT
Локалізація внутрішньоігрових елементів
Ми надаємо такі послуги з локалізації ігор:
До супутніх послуг належать технічна підтримка, а також розробка промоматеріалів до гри.
На нашому сайті ви можете дізнатися більше про студію локалізації ігор компанії Logrus IT.