Локалізація ігор

Ігрова індустрія – це сфера, яка постійно зростає та розвивається. Важливу роль у цьому зростанні відіграє локалізація ігор, завдяки якій студії та видавці завойовують довіру споживачів та виходять на нові ринки.

Чому якісна локалізація гри має таке значення?

Сучасна комп’ютерна чи мобільна гра – це складний продукт. У ній є і тексти, і графіка, і мовлення, і відео. Усе це потрібно не лише перекладати, а й адаптувати під культурні особливості цільової аудиторії так, щоб її зрозуміли та оцінили в іншій країні.

Якщо локалізацію виконано професійно, гравці зможуть повністю поринути в ігровий процес і сюжет, а отже, з більшою ймовірністю придбають доповнення та сіквели до гри. Якісна продумана локалізація допомагає просувати гру на новому ринку, залучаючи потенційних клієнтів.

Довірте локалізацію гри Logrus IT

Logrus IT локалізує ігри для будь-яких платформ із 1997 року. Спеціалісти різних офісів групи компаній Logrus IT брали участь у більш ніж 500 проектах, серед яких як масштабні AAA-ігри, зокрема Assassin's Creed та FarCry, так і мобільні, такі як Cut the Rope, Rescue Sparkle і Ranchdale.


Перейти на сайт студії локалізації ігор Logrus IT


Локалізація внутрішньоігрових елементів

  • Інтерфейс
  • Сценарії
  • Зображення
  • Аудіоматеріали
  • Відеоматеріали
  • Інструкції та туторіали
  • Написи на внутрішньоігрових об’єктах (книгах, рекламних вивісках, білбордах тощо)

Ми надаємо такі послуги з локалізації ігор:

  • Переклад
  • Озвучування
  • Створення ігрового контенту (концепт-артів, персонажів)
  • Експертна оцінка якості (LQA)

До супутніх послуг належать технічна підтримка, а також розробка промоматеріалів до гри.

На нашому сайті ви можете дізнатися більше про студію локалізації ігор компанії Logrus IT.

This website uses cookies. If you click the ACCEPT button or continue to browse the website, we consider you have accepted the use of cookie files. ПОЛІТИКА КОНФІДЕНЦІЙНОСТІ