Şirketimiz, uluslararası içerik oluşturma ve dönüştürme pazarında her zaman fark yaratanlardan olmuştur.
Demir Perde’nin yıkılışından ve “Star Wars” çağından sonra gereksizleşen veya önemini yitiren çeşitli araştırma kuruluşlarının geçmiş çalışanlarından oluşan bir teknoloji ve bilgisayar meraklıları grubu olarak yolculuğumuza başladık. Hayatımızdaki ilk yazılım yerelleştirme işlerini yaptık ve dil ve teknoloji birlikteliğinin harika bir potansiyeli olduğunu fark edip hem içerikle ilgili hizmetleri hem de BT hizmetlerini geleceğimize taşımaya, en nihayetinde de işe dönüştürmeye karar verdik. Yalnızca içerik ve BT hizmetleri ile ilgilenen ilk şirketlerden biri olduk.
Bir araştırma kuruluşundan devren kira, ücra bir yerdeki tek odalı ve 9600 bps hızında çevirmeli ağ bağlantısına sahip bir ofiste duran iki kişilik bu küçük grup, zamanla; hem e-eğitim kursları ve video/fragman oluşturmayı, içerik yazarlığını ve uyarlamayı ve de BT çözümlerini (portallar, internet siteleri vb.) kapsayan içerik oluşturma ve dönüştürme hizmetlerinin tamamını sunan hem de oyun, multimedya, yazılım yerelleştirme, kalite güvencesi, terim bankası yönetimi, tasarım ve çizim gibi çözümleri ve dahasını da kapsayan her tür yerelleştirme ve çeviri hizmetini sunan ve dünya çapında birçok ofisi bulunan uluslararası bir hizmet ve teknoloji şirketine dönüştü.
Microsoft, Symantec, Lotus ve Borland için yerelleştirme projelerinde yer almaya başladık
Bu portal, çeviriler için web tabanlı ve sürekli iş akışına ihtiyaç duyan müşterilere kullanması kolay bir uçtan uca çözüm sunuyor. Bu portal, ayrıca, müşterilerin; projeler oluşturmasına, proje kaynak ve yan dosyalarını yüklemelerine, tahmini çeviri maliyetini otomatik olarak görmelerine, proje ilerleyişini takip etmelerine, hazır olduklarında hedef dosyaları indirmelerine ve istatistik raporları oluşturmalarına olanak sağlıyor. Logrus IT tarafında bizler; MT (makine çevirisi) sonrası düzenlemeyi, çeviri sonrası kontrolleri, kalite kontollerini, TM (çeviri belleği) yönetimini ve güncellemelerini kapsayan çeviri işlerini ve dosya teslimini gerçekleştiriyoruz.
Bu portal, bağımsız dilsel kalite güvenceleri için web tabanlı ve evrensel iş akışına ihtiyaç duyan müşterilere kullanması kolay bir uçtan uca çözüm sunuyor. Bu portal, ayrıca, müşterilerin; ölçeklenebilir, 3 boyutlu hibrit kalite ölçütlerini, hata tipolojilerini, kalite değerlendirme veya etki şiddeti ölçülerini değiştirmesine veya oluşturmasına, projeler oluşturmasına, proje kaynak ve yan dosyalarını yüklemelerine, tahmini maliyetleri otomatik olarak görmelerine, proje ilerleyişini takip etmelerine, tamamlanmış kontrol raporlarını çevrim içi görüntülemelerine veya indirmelerine ve istatistik raporları oluşturmalarına olanak sağlıyor. Logrus IT tarafında bizler; müşteriye ve içeriğe özel ölçütlere dayalı 3 boyutlu hem otomatik hem de manuel kalite kontrollerini ve dosya teslimini gerçekleştiriyoruz. Bu portal, müşterinin ve çevirmenin katılımıyla gerçekleştirilen eksiksiz bir uzlaşma döngüsünü de destekliyor.