Технический перевод

Технический перевод и локализация

Компания Logrus IT выполняет технические переводы различной направленности. Профессиональные знания и навыки наших специалистов позволяют осуществлять качественный перевод в следующих сферах:

  • Операционные системы
  • Потребительская электроника
  • Телекоммуникации
  • Компьютерные игры
  • Экономика и финансы
  • Промышленность и энергетика
Многоязыковая локализация

Многоязыковая
локализация

Маркетинговый перевод

Маркетинговый
перевод

Составление и поддержка глоссариев

Управление
терминологией

Создание электронных курсов

Создание
электронных курсов

Виды материалов для технического перевода:

  • Нормативные документы (законы, протоколы, справки, стандарты)
  • Научно-технические тексты (статьи, описания, лекции, инструкции, чертежи, патенты, спецификации и другие виды документации)
  • Публицистические тексты для СМИ, связанные с техническими дисциплинами
  • Тексты повседневного общения — личная переписка, диалоги и т. д.

Мы работаем с техническими текстами более чем на 100 языках мира — как основных европейских и азиатских, так и редких: африкаанс, кечуа, тайском, суахили и других. Работы с техническими текстами производятся по схеме перевод — редактирование — корректура. На каждом из этапов задействован отдельный специалист — носитель языка, компетентный в соответствующей отрасли.

По желанию клиента мы осуществляем постредактирование технической документации, переведенной машинным методом. Кроме того, в Logrus IT доступна услуга экспертной оценки качества (LQA) технических переводов, выполненных на стороне клиента или другими компаниями. Мы обеспечиваем единообразие материала и управление терминологией, а также создаем руководства по стилю перевода.

На данном веб-сайте используются файлы cookie. Нажимая кнопку «Я ПРИНИМАЮ» или продолжая пользоваться сайтом, вы соглашаетесь с использованием файлов cookie на этом веб-сайте и вашем устройстве. Политика конфиденциальности