Технический перевод — это перевод текстов технической и научной тематики (узкоспециализированных статей, инструкций, чертежей, нормативных документов и так далее).
Компания Logrus IT выполняет технические переводы различной направленности. Профессиональные знания и навыки наших специалистов позволяют осуществлять качественный перевод в следующих сферах:
✓ Операционные системы
✓ Потребительская электроника
✓ Телекоммуникации
✓ Компьютерные игры
✓ Экономика и финансы
✓ Промышленность и энергетика
Виды материалов для технического перевода:
Мы работаем с техническими текстами более чем на 100 языках мира — как основных европейских и азиатских, так и редких: африкаанс, кечуа, тайском, суахили и других. Работы с техническими текстами производятся по схеме перевод — редактирование — корректура. На каждом из этапов задействован отдельный специалист — носитель языка, компетентный в соответствующей отрасли.
По желанию клиента мы осуществляем постредактирование технической документации, переведенной машинным методом. Кроме того, в Logrus IT доступна услуга экспертной оценки качества (LQA) технических переводов, выполненных на стороне клиента или другими компаниями. Мы обеспечиваем единообразие материала и управление терминологией, а также создаем руководства по стилю перевода.