Technical translation involves translating texts on technical or scientific topics (narrowly specialized articles, instruction manuals, blueprints, legal documents, etc.).
Logrus IT translates a wide variety of technical documents. Our specialists’ professional expertise and skill allow us to perform high-quality translations in fields such as:
Materials that require technical translation include:
We work on technical texts in over 100 languages, including common European and Asian languages as well as less common languages such as Afrikaans, Quechua, Thai, Swahili, and more. Our technical translation workflow includes translation, editing, and proofreading. Each stage is performed by a native speaker who is familiar with the subject matter.
At the client’s request, we can also post-edit machine-translated technical documentation. Logrus IT also offers expert quality assurance (LQA) for technical translations that have been performed on the client side or by other companies. We ensure that all materials are consistent and terminologically correct, and we can also create a translation style guide.
Logrus IT has been a long-standing Microsoft localization and LQA partner and won a whole bunch of awards.
Among our projects are multiple releases of Microsoft Windows (3.11, 95, 98, 2000, XP, Vista, 7, 8) localized into up to 20 languages, engineered and tested since 1994.
We have as well localized, engineered and tested numerous versions of Microsoft Office (4.2, 95, 97, 2000, XP, 2003, 2007, 2010) into up to 10 languages.
Our most recent collaborations with Microsoft include:
Logrus IT covers quite a few business directions for Samsung:
Number of languages: 12, including Hindi, Thai, Indonesian
Monthly volumes: ~ 7,000-10,000 words
Kaspersky is an international cybersecurity and anti-virus provider, developer of anti-virus, anti-spyware, anti-spam and personal firewall products.
Logrus IT has been working with Kaspersky Lab since 2010, providing technical and marketing translation services as well as technical writing.
Number of languages: 20
Monthly volumes: 50,000 - 150,000 words
HTC is a Taiwanese consumer electronics company designing and manufacturing devices such as mobile phones and tablets.
Logrus IT has been HTC's partner since 2013, providing localization of software and manuals.
Monthly volumes: ~2,000-5,000 words
Number of languages: 7 (Estonian, Latvian, Lithuanian, Armenian, Kazakh, Ukrainian, Macedonian)
Logitech is a global provider of personal computer and tablet accessories.
Logrus IT has been cooperating with Logitech since 2009.
Number of languages: > 30
including East European (Russian, Ukrainian, Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovenian, Hungarian, Romanian), Baltic languages (Estonian, Latvian, Lithuanian), Greek, Arabic и Turkish.
Monthly volumes: 30–40 multilingual projects, 5–7 languages per project
Evernote is a software designed by Evernote Corporation for note taking, organizing, and archiving.
Since 2009 Logrus IT has delivered multilingual localization into a number of languages, including Italian, French and Japanese.
Canon is a Japanese multinational corporation specialized in the manufacture of imaging and optical products.
Canon has been our client since 2011.
Languages: Russian, English
Monthly volumes: ~10,000-30,000 words
Here is a provider of mapping data, technologies and services to the automotive, consumer and enterprise sectors.
Logrus IT has been cooperating with Here since 2011.
Languages: Russian, English, German
Monthly volumes: 5,000 words