Multilingual localization is a comprehensive process whose goal is to efficiently transmit information about a product or service in multiple languages simultaneously. It allows you to boost loyalty among a large number of consumers, which in turn leads to increased sales in foreign markets.
Statistically speaking, every dollar invested in software localization in the US yields 19 dollars of pure profit by attracting a new audience.
By coordinating the efforts of a team of professionals and using modern technology, Logrus IT can localize the following kinds of materials:
During multilingual localization, we don’t just translate the text — we also adapt it based on the unique cultural features of the target countries. As a result, these materials are accepted as original works created in the target audience’s native language.
We provide turnkey localizations into over 100 languages. These include the most common European and Asian languages, as well as less common languages such as Afrikaans, Quechua, Thai, Swahili, and more. All our translations adhere to a high standard of quality, which guarantees top-notch results.
Logrus IT has been a long-standing Microsoft localization and LQA partner and won a whole bunch of awards.
Among our projects are multiple releases of Microsoft Windows (3.11, 95, 98, 2000, XP, Vista, 7, 8) localized into up to 20 languages, engineered and tested since 1994.
We have as well localized, engineered and tested numerous versions of Microsoft Office (4.2, 95, 97, 2000, XP, 2003, 2007, 2010) into up to 10 languages.
Our most recent collaborations with Microsoft include:
Logrus IT covers quite a few business directions for Samsung:
Number of languages: 12, including Hindi, Thai, Indonesian
Monthly volumes: ~ 7,000-10,000 words
Kaspersky is an international cybersecurity and anti-virus provider, developer of anti-virus, anti-spyware, anti-spam and personal firewall products.
Logrus IT has been working with Kaspersky since 2010, providing technical and marketing translation services as well as technical writing.
Number of languages: 20
Monthly volumes: 50,000 - 150,000 words
HTC is a Taiwanese consumer electronics company designing and manufacturing devices such as mobile phones and tablets.
Logrus IT has been HTC's partner since 2013, providing localization of software and manuals.
Monthly volumes: ~2,000-5,000 words
Number of languages: 7 (Estonian, Latvian, Lithuanian, Armenian, Kazakh, Ukrainian, Macedonian)
Logitech is a global provider of personal computer and tablet accessories.
Logrus IT has been cooperating with Logitech since 2009.
Number of languages: > 30
including East European (Russian, Ukrainian, Polish, Czech, Slovak, Bulgarian, Croatian, Serbian, Slovenian, Hungarian, Romanian), Baltic languages (Estonian, Latvian, Lithuanian), Greek, Arabic и Turkish.
Monthly volumes: 30–40 multilingual projects, 5–7 languages per project
Evernote is a software designed by Evernote Corporation for note taking, organizing, and archiving.
Since 2009 Logrus IT has delivered multilingual localization into a number of languages, including Italian, French and Japanese.
Canon is a Japanese multinational corporation specialized in the manufacture of imaging and optical products.
Canon has been our client since 2011.
Languages: Russian, English
Monthly volumes: ~10,000-30,000 words
Here is a provider of mapping data, technologies and services to the automotive, consumer and enterprise sectors.
Logrus IT has been cooperating with Here since 2011.
Languages: Russian, English, German
Monthly volumes: 5,000 words