敏捷本地化

产品和服务的快速、敏捷化多语种交付正逐渐成为跨越多个行业的规范。这种情况下的焦点已经转变,从传统预期例如在合理时间段内翻译大型项目,转变为在及其紧凑的交付周期内翻译小型甚至超小型项目,通常周期为 2-3 小时和 12-24 小时,时间则主要为周末或节假日。此需求是应缩短的生产周期以及现实情形而产生,例如在最终发布前一刻对源内容或术语进行最后更新、紧急公告或召回通知,以及其他时间敏感的任务。

挑战

翻译或本地化团队面临多方面的挑战:

  1. 流程和服务水平协议。敏捷翻译服务不应基于个人英雄行为(例如半夜醒来、日以继夜地工作、为大型长期项目进行收尾工作),而是基于一个强大的流程,它包括在各方之间缔结明确定义的服务水平协议(SLA),其中需要定义预期并涵盖特殊情况如国庆节(各个国家之间不同)和周末、不同时区、适用附加费等。
  2. 灵活的供应链。只要有文本需要翻译或编辑至多种语言,除了供应端的项目经理或工程师外,整个生产链(包括居住在各自国家或地区的母语译员或编辑员)都需要熟悉流程和服务水平预期。换句话说,针对要求的所有语种,我们需要足够数量的译员,他们必须有空(包括下班时间、周末和国家法定假日)、能收到紧急通知、并能在收到通知后立刻花 10-30 分钟时间去完成加急项目。人才资源可用情况和储备在这种时候起很大的作用,尤其是周末或节假日。
  3. 即时的质量检查。尽管敏捷方案中质量检查的数量和程度都自然而然地受到限制,我们仍然需要确保在数小时内加班加点的译文文本的字里行间没有明显或搅局的错误。因此,我们需要能够由译员和项目经理运行的快速自动化质量检查工具。
  4. 涵盖翻译、编辑和交付的云协作平台。在严格的时间限制下,根本就没有时间来完成一个冗长的邮件交流过程,该过程需要由项目经理确认译员是否有空、发送待翻译/编辑的字段、询问工作状态、接收返回文本、检查质量、创建统一的一套交付成果并发送给客户。人工方案会给项目经理造成很大压力,同时大幅降低该解决方案的效率和整体可靠性。在此我们需要的是通过自动通知来展开大多数任务,使用在线门户网站或应用进行任务确认、翻译和编辑、在线状态检查、质量检查,以及在自助服务模式下交付给客户。

Logrus IT 敏捷本地化解决方案详情

Logrus IT 提供多种敏捷本地化解决方案,涵盖了潜在预期的整个范围。在任何情况下,我们都能为客户提供小型或超小型、独立以及紧急(24 小时或更短的交付周期)翻译。

客户服务水平协议

 

  1. 无预先通知的敏捷本地化。

该方法适用于未收到提前通知、临时出现且交付周期短的客户或项目。

建议服务水平:

  1. 利用自身提供的在线门户网站、应用或工具,Logrus IT 承诺在工作日和周末为所有 36 种主要语言和其他语言提供 12-24 小时的翻译交付周期。如果客户要求返回资料时需要用特殊格式(例如 Passolo、Trados 或其他自定义格式),则导出/转换操作需要额外花费时间,因为这些操作只能在所有语种的翻译都完成之后由项目经理进行。
  2. Logrus IT 为项目经理和工程团队提供以下紧急联系方式:紧急邮箱别名,并且在某些情况下,还提供 Skype 或其他通讯账号和/或手机号码,以便发送紧急本地化请求。
  3. 在工作日和周末的至少一天中,于 08:00-20:00 (GMT+3) 期间持续监控紧急别名/号码。
  4. 语言列表需要提前讨论。
  5. 大多数语言的准确交付时间取决于工作分配的时间以及母语人士所在的时区。其中涉及一些自然的限制。(例如:涉及收到工作的时间是在某些国家的深夜或午夜。)
  6. 对于 125 词以内的任务,可以确保*交付时间。
    * Logrus IT 会尽一切努力按时交付成果,然而在某些情况下,例如不可抗力,某些语言/地区的情况可能会超出我们的控制。在所有类似情况下(极其罕见),我们都会尽一切努力尽早通知客户。
  7. 在国家法定假日期间(Logrus IT 生产地或要求讲的语言所在的地区)的交付无法确保。
  8. 客户未发送工作则不得收费。
  9. 附加费:在工作日监控时间段内的交付成果不收取附加费。在周末开始和/或交付的工作需要加收 50-100% 的附加费。
  1. 有预先通知的敏捷本地化。

这和前面的情况类似,不同之处在于每个紧急工作都至少提前两天通知。

建议服务水平(与前面情况不同的地方进行了突出显示):

  1. 利用自身提供的在线门户网站、应用或工具,Logrus IT 承诺在工作日和周末为所有 36 种主要语言和其他语言提供 4-24 小时的翻译交付周期。如果客户要求返回资料时需要用特殊格式(例如 Passolo、Trados 或其他自定义格式),则导出/转换操作需要额外花费时间,因为这些操作只能在所有语种的翻译都完成之后由项目经理进行。
  2. Logrus IT 为项目经理和工程团队提供以下紧急联系方式:紧急邮箱别名,还提供 Skype 或其他通讯账号和/或手机号码,以便发送紧急本地化请求。
  3. 工作日和周末每天至少四次在 08:00-20:00 (GMT+3) 期间持续监控紧急别名/号码。如有要求,可以延长监控的持续时间。
  4. 语言列表需要提前讨论。
  5. 大多数语言的准确交付时间取决于工作分配的时间以及母语人士所在的时区。其中涉及一些自然的限制。(例如:涉及收到工作的时间是在某些国家的深夜或午夜。)
  6. 对于 250 词以内的任务,可以确保*交付时间
    *Logrus IT 会尽一切努力按时交付成果,然而在某些情况下,例如不可抗力,某些语言/地区的情况可能会超出我们的控制。在所有类似情况下(极其罕见),我们都会尽一切努力尽早通知客户。
  7. 国家法定假日期间的交付可能需要相对更长的时间。
  8. 客户未发送工作则不得收取费用或最低费用。
  9. 附加费:在工作日监控时间段内的交付成果不收取附加费。在周末分配和/或交付的工作需要加收 50-100% 的附加费。假日期间的工作可能会收取更高的附加费。
  1. 有提前通知和人才预留(预付费用)的敏捷本地化。

这种情况下,无论是否发送工作,客户都不仅要提供提前两天的通知,还要承诺支付预先协定的团队在下班时间、周末或节假日期间准备待命的费用。

建议服务水平(与前面情况不同的地方进行了突出显示):

  1. Logrus IT 承诺在预先协定的时间段和小时限制时间内以准备待命的方式提供可用人才。
  2. 利用自身提供的在线门户网站、应用或工具,Logrus IT 承诺在工作日和周末为所有 36 种主要语言和其他语言提供 4-24 小时的翻译交付周期。如果客户要求返回资料时需要用特殊格式(例如 Passolo、Trados 或其他自定义格式),则导出/转换操作需要额外花费时间,因为这些操作只能在所有语种的翻译都完成之后由项目经理进行。
  3. Logrus IT 为项目经理和工程团队提供以下紧急联系方式:紧急邮箱别名、Skype 或其他通讯账号和/或手机号码,以便发送紧急本地化请求。
  4. 在工作日和预先协定的“标准”工作日时间段之外的时刻表,于 08:00-20:00 (GMT+3) 期间持续监控紧急别名/号码。
  5. 语言列表需要提前讨论。
  6. 大多数语言的准确交付时间取决于工作分配的时间以及母语人士所在的时区。其中涉及一些自然的限制。(例如:涉及收到工作的时间是在某些国家的深夜或午夜。)
  7. 对于 750 词以内的任务,可以确保*交付时间
    *Logrus IT 会尽一切努力按时交付成果,然而在某些情况下,例如不可抗力,某些语言/地区的情况可能会超出我们的控制。在所有类似情况下(极其罕见),我们都会尽一切努力尽早通知客户。
  8. 国家法定假日期间的交付可能需要相对更长的时间。
  9. 在任何情况下,只要客户提前预订人才时间,则需要付费。如果实际花费时间超过预先约定的时间活要求进行额外工作,则需要额外支付服用。
  10. 附加费:在工作日监控时间段内的交付成果不收取附加费。在周末分配和/或交付的工作需要加收 50-100% 的附加费。假日期间的工作可能会收取更高的附加费。

供应链

Logrus IT 已经建成一个强大的敏捷多语种生产链,涵盖超过 20 种语言。该生产链包括来自全球的、已经承诺要加入我们的敏捷模式的人员和团队。我们积极开展工作希望让更多译员和团队加入进来,从而扩展我们的语言服务列表,并进一步完善敏捷项目的性能。

参与到该计划的每位人员或每个团队都会签订一份特别的服务水平协议,该协议为雇主服务合同的附件。该服务水平协议包括确保在下班时间、周末和节假日期间有限定的工作时间,同时也是一种承诺,承诺可在预先协定的时间段对紧急请求做出回应,并在客户需要的情况下提供服务。服务水平协议还包括每位供应商的紧急联系方式(邮箱别名、Skype 或其他通讯工具、电话、手机)和特别付款协议。

Logrus IT 并不会强制要求签订该附件,但我们当然更乐于与时间上更灵活的供应商和个人合作,即便不涉及紧急的交付周期也是如此。

流程和在线协作

Logrus IT 提供一种在线的云平台用于以简单格式翻译和编辑资料,该平台无需特别培训,可以让所有参与的项目经理和语言工作者以最低的间接费用完成任务

Logrus IT 项目经理会实时关注每个项目的状态,并单纯根据项目状态自动重新分配未确认或未按时完成的任务。

客户可随时查看项目状态或在资料准备好后立即下载已经完成的资料。

质量检查

在正常工作时间 08:00-20:00 (GMT+3) 期间,我们会对所有敏捷项目进行全套质量检查。在下班时间、周末和节假日期间,检查次数受任务中创建或合成的工具所限制,并且强烈依赖于预期的交付时间和紧急程度。Logrus IT 一直积极开展工作,希望从译员/编辑员端扩展敏捷环境下即时检查和自行检查的数量、程度和覆盖范围。